记者:蒋光太、莱昂纳多等人因伤缺阵,首发阵容多人带伤坚持(记者:蒋光太、莱昂纳多等伤停,多个首发带伤出战)
这条信息要我怎么处理?需要我改写成新闻稿、拟标题,还是做社媒文案/英文翻译?
最新新闻列表
这条信息要我怎么处理?需要我改写成新闻稿、拟标题,还是做社媒文案/英文翻译?
Analyzing Chinese football discussion
这是条转会传闻的标题。你想要我帮你做哪种信息补充?
这条说法可能有误。意媒传闻里的“科波拉”通常指维罗纳的20岁中卫迭戈·科波拉,他并不在布莱顿;国米确实被多次点名为其潜在下家之一。如果你看到的是“布莱顿的科波拉”,麻烦给个原链接,我来核对是否同名/翻译误差。
Crafting a response in Chinese
英文翻译:Rangnick: “This is the most important match since the Euros; we must stay focused for these 90 minutes.”
Writing a post-match quote piece
Considering article options
看到了这场:奥格斯堡 vs 勒沃库森,亚基奇、凯文-施洛特贝克先发,勒沃库森这边希克、霍夫曼出战。